it`s 1993 in Littletown
detective, thriller, real-life, nc-21
Добро пожаловать в Литлтаун

Мы приветствуем тебя, дорогой друг! Ты как раз вовремя, ведь у нас на носу открытие нового магазина "Нужные вещи"! Тебе интересно, что это? Тогда оставайся, подходи поближе. Наверняка здесь найдется именно то, что тебе по душе.
О городе
FAQ
Шаблон анкеты
Персонажи
Внешности


 
 
 

NEEDFUL THINGS

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NEEDFUL THINGS » Прошлое » Кто знает, где столкнешься с удачей


Кто знает, где столкнешься с удачей

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

КТО ЗНАЕТ, ГДЕ СТОЛКНЕШЬСЯ С УДАЧЕЙ————————————————————————————
http://s3.uploads.ru/xwiH9.jpg http://s7.uploads.ru/YeD0U.jpg

18 декабря, 1992 год, жилой квартал Литлтауна

Элизабет Истлейк, Митчелл Марш

Перед Рождеством Элизабет так погружена в свои заботы, что не сразу обращает внимание на скользкий снег под колесами, поэтому задевает Митча. Конечно, ничего серьезного, но ей просто необходимо загладить свою вину...

+1

2

Лиз не любила Рождество, все эти мигающие огоньки, счастливые семьи и жизнеутверждающие мелодрамы по телевизору. Они заставляли женщину чувствовать себя неуютно и навевали воспоминания о том первом «нормальном рождестве».  Неприятные воспоминания. Саманта и Ричард устроили для неё настоящий праздник с елью, подарками и кучей разномастных родственников. На память об этом первом Рождестве у Лиз остались не только подарки, но и шрам на запястье от канцелярской резинки. Девушка оттягивала её назад и отпускала, воспринимая боль с каким-то внутренним удовлетворением.
Родственники не знали всей правды считая ей обычной сиротой всю свою жизнь кочевавшей из одной приемной семьи в другую. С Лиззи обращались словно с треснувшей фарфоровой куклой, вроде бы с любовью и участием, но осторожно и со скрытым чувством брезгливости. Тетя Беатрис простодушно удивляется тому с каким интересом она рассматривает игрушки на дереве, а затем испуганно замолкает – щёлк. За столом спрашивают о том, что ей положить и, хотя она и говорит, что не голодна накладывают полную тарелку еды – щёлк. Они вспоминают все смешные истории из своего детства и заставляют её почувствовать себя еще более ущербной чем она есть – щёлк-щёлк. Запястье краснеет и опухает, но её это не беспокоит ведь на ней просторный свитер с длинными рукавами на котором красуется «Рудольф» а значит никто ничего заметить не должен. К тому моменту, когда Саманта замечает, что с дочерью что-то не так на запястье уже красуется неприятного вида рана, а Лиз всё продолжала щелкать резинкой.
Сейчас шрам прикрывал широкий браслет часов, до которого Истлейк машинально дотронулась. «Чудесные рождественские ели. Выбери и сруби. Всего десять долларов!» - гласил указатель мимо которого она только, что проехала.
«Десять баксов. Слишком большая цена за то чтобы поставить украшенный труп дерева в своем доме» - Подумала женщина, сворачивая в указанном направлении. Она давно уже могла бы купить искусственную замену, что значительно сэкономило бы деньги, но не могла отказаться от ежегодного ритуала. Стоило праздникам отгреметь, а соседям убрать с газонов многочисленные украшения, в ту же ночь Элизабет Истлейк вместе с бутылкой виски и изрядно осыпавшимся деревом выходила на задний двор. Часть пойла вливала в себя, часть на символ рождества, а потом поджигала. Каждый раз смотря на огонь она мечтала о том, что в нём сгорит и её прошлое, и новый день принесет с собой что-то хорошее. Разумеется, Лиз обманывала саму себя, но это на какое-то время срабатывало, отгоняя воспоминания и кошмары.
Заплатив и получив топор Истлейк отправилась выбирать дерево. Выбрала самое большое и пушистое, такое что в рекламе украшает гостиную идеального дома, в котором живет идеальная семья с идеальными белозубыми улыбками и идеальной же жизнью.  В этом году чертова ель была настолько большая, что не поместилась в багажник и её пришлось под насмешливыми взглядами местных работяг и других покупателей запихивать на заднее сиденье. Дерево влезло, упершись верхушкой в водительское кресло, Лиз уже порядком уставшая и вспотевшая махнула на данный факт рукой. Всю ошибочность своих выводов она прочувствовала уже на первой кочке, когда верхушка соскользнула с искусственной кожи и уперлась ей прямо в шею. От неожиданности она дернула руль в сторону. Вроде бы ничего страшного но старенький автомобиль неожиданно занесло на свежевыпавшем снеге развернув его на триста шестьдесят градусов.
«Боже… боже… боже» - Лиз сжимала побелевшими пальцами руль. Она не почувствовала удара и не услышала его, но фигуру, в мешанине снега и грязи, отлетевшую от её машины увидела четко. Самым сложным было разжать пальцы, сведенные судорогой, затем отстегнуть ими же ремень безопасности и нащупав ручку открыть дверцу. Из машины она скорее выпала, чем вышла, ноги из-за пережитого ослабели и поэтому подниматься пришлось, опираясь на холодный металл кузова. Элизабет неуверенно шагнула вперед, вглядываясь в вечерние сумерки.

+1

3

Предрождественская суета проникала прямо под кожу. На улице было чуть сыро, но даже не сказать, что зябко, а по телу Митчелла все равно то и дело пробегали прохладные мурашки. За последние пару суток деревья облепило снегом, и маленький Литлтаун выглядел так, словно сошел с обложки детской книжки. Это было тяжелее всего.
Марш всегда любил Рождество - с самого детства, потому что даже в непростые времена родители доставали или придумывали для него что-то приятное. Пусть это было раз в году - Митч даже дня рождения не ждал так, как рождественского волшебства. Пусть это были нехитрые подарки, так, шоколадка побольше, или же пакет с разными сладостями, которые обычно ему не полагались, это всегда было ощущение чуда.
И Митчелл очень старался привнести это чудо в жизнь собственного сына. До того момента, как он...
...что-то резко взвизгнуло прямо перед носом, и только инстинкты самосохранения и многолетняя полицейская практика на реакции помогла Митчу избежать столкновения с выскочившим на перекрестке автомобилем. Он только мазнул рукой по боковине, будто оттолкнувшись, но неприятно вывернув руку, и резко отскочив и подскользнувшись, упал прямо в сугроб на обочине. Машину закрутило по скользкому влажному асфальту, и вынесло слегка на тротуар. Благо, пешеходов рядом уже не было - вечерело, люди в такую погоду торопились домой или на прогулку в более живописные места.
- О, черт! - только и воскликнул Митч, мгновение приходя в себя и соображая, цел ли он. Погрузившись в собственные мысли и воспоминания, он совершенно перестал обращать внимание на дорогу. И очень зря, это еда не стоило ему если не жизни, то существенного куска здоровья. Пусть сейчас Рождество не приносило столько радости уже несколько лет, провести его в больнице было еще худшей перспективой.
- Эй, - позвал он, когда понял, что машина замерла и не шевелится. А что, если человеку за рулем стало плохо?
Он прищурился и приподнялся. И в этот момент увидел молодую женщину, осторожно и медленно идущую навстречу.
- Эй, вы в порядке?
Марш чуть сощурился, чтобы рассмотреть ее и встал. Он не мог исключать и то, что она была под действием каких-нибудь веществ, но она выглядела испуганной - это читалось на лице. Отряхнувшись, Митч невольно придержал локоть - он неприятно ныл, но, кажется, травма была совсем несущественной. Заднице тоже досталось, но это уже мелочи.

+1

4

- Я вас убила? –  спросила Лиз отрешенно. В мыслях она уже примеряла на себя тюремную робу и прощалась с горячо любимой работой. Эгоистично? Пожалуй, но людям свойственно в первую очередь думать о себе, и мисс Истлейк не была исключением.
- Нет… разумеется нет, – пробормотала Элизабет, рассматривая вполне живого мужчину, на котором даже видимых повреждений не наблюдалось.
Пострадавший сам поинтересовался ее самочувствием, отчего Лиз едва сдержала нервный смех. Однако, здравый смысл подсказывал, что заданный вопрос в этой ситуации более чем логичен: машину, по сути, занесло на ровной дороге и на месте незнакомца Истлейк уже искала бы ближайший телефонный автомат чтобы вызвать полицию.
Лиз приготовилась оправдываться, но, переведя взгляд с мужчины на автомобиль, на заднем сидении которого лежала злополучная ель, прикусила язычок. Объяснение показалось ей недостаточно веским, с пострадавшего станется после этого вызвать вместе с полицией медиков чтобы проверить, не перебрала ли она лишнего.
- Я в полном порядке, – произнесла Истлейк, стараясь убедить в этом скорее себя, чем человека напротив. В порядке она не была уже лет тридцать, с того момента как родители уверовали в Исайю Кантори и его учение. - А… вы как себя чувствуете? – неуверенно протянула Лиз, внутренне готовясь выслушать целую тираду о том, что женщине не место за рулем и обещание встретиться в суде, и всё это в крепких выражениях, которыми так любил сыпать папаша, упокой господь его душу. Чтобы этого избежать, Элизабет поспешно продолжила: - Наверное, вам лучше не двигаться. Возможно, у вас шок, и вы просто не чувствуете боли. Так бывает, знаете ли.
После секундной паузы, она решительно заявила:
- Я отвезу вас в больницу и, разумеется, оплачу все расходы. - Лиз старательно демонстрировала сильное чувство вины и желание помочь, втайне надеясь избежать скандала и возможного судебного разбирательства.
А вот чего ей уже точно не избежать, так это слухов. Сначала они расползутся по управлению, но уже к концу дня сердобольные соседи с жалостью и внутренним превосходством, ведь с ними уж точно подобного не случится, начнут разговор, больше походящий на допрос с пристрастием. А затем, вернувшись домой, по телефону обменяются собственными мнениями и версиями случившегося.

+1

5

- Слава Богу, вы меня не убили, - от души рассмеялся Марш. Возможно, в его голосе и проскользнули остаточные нервные нотки, но все-таки облегчение пришло. - Все нормально, не извольте беспокоиться.
Возможно, будь он в другом настроении, будь за рулем другой человек, Митчелл, возможно, вцепился бы в него со всей дотошностью. Но глянув на усталое лицо женщины, на огромную ёлку, кое-как запихнутую в автомобиль аж до салона, что-то в его груди дрогнуло. Да, кажется, из-за этой ёлки она утратила часть обзора, ну что ж. Главное, что все закончилось вполне неплохо. Умом Митчелл понимал, что говорит она правду, но так не хотелось проводить вечер в больнице, кто бы только знал...
- Ладно, - наконец, сдался он. - Буду благодарен, если вы добросите меня до нее, хоть я и уверен, что это просто ушиб. Машина меня даже не задела толком. И двигаться я могу совершенно точно, а вот руку пусть посмотрят.
Благо, это не был открытый перелом, уже плюс. Может быть, сильный ушиб или легкий вывих, да черт с ним. Но раз уж повезут, то глупо упираться. Не хватало еще, чтобы позже к Рождеству начались осложнения. А в Рождество вообще нихрена в медотделение не попадешь. Мол, население как-нибудь перекантуется в праздники. Митч прекрасно знал, что никаких дежурных там не будет, а пьяного врача ищи-свищи по всему городку в чьих-нибудь гостях. В Литлтауне были большие проблемы со здравоохранением - по поводу более крупных проблем люди всегда ездили в Бангор, в крайнем случае, в Дерри, там тоже больница была куда крупнее, а персонала больше. Здесь же даже не было больницы как таковой, так, медицинский участок, если его можно было так охарактеризовать. С парой меняющихся врачей, которые иногда вызывали некоторые сомнения. Ну и одна аптека на Мейн-стрит.
- Не люблю эти больничные мероприятия, знаете, - произнес Марш, устраиваясь в автомобиле, наконец. - А вы, я смотрю, хорошо подготовились уже, ёлка просто загляденье. Он кивнул на дерево, которое раскинулось сзади и даже слегка покалывало шею иголочками.
- Домой, наверное, торопитесь. Не хочется вас задерживать, вы меня там на углу высадите, а я уж как-нибудь от больницы доберусь.
Видимо, сила привычки сохранялась - все равно все этот кабинетик звали больницей, хотя там даже никого госпитализировать было нельзя, даже одного человека.

+1

6

Лиз не стала напоминать, что многие тяжелые пострадавшие тоже поначалу не жаловались на самочувствие. Вместо этого она покорно завела автомобиль, взмолилась, чтобы он не заглох, и, услышав мерный рокот мотора, выдохнула. Тем не менее, больше не стоило откладывать поездку в «Четыре колеса».
Мужчина, который при ближайшем рассмотрении показался Элизабет знакомым, устроился рядом на пассажирском сиденье. Пристегнув ремень безопасности, Истлейк выехала на дорогу. После пережитого ехала она медленно, как на экзамене по вождению.
- Больницы никто не любит – пробормотала женщина, вспомнив, как ей пришлось провести там пару недель с корью, подхваченной от двоюродного брата. Прививок в их «церкви» не делали принципиально, считая, что лучшая защита – вера и сам образ их жизни. Больных, априори слабых и недостойных, Кантори в своей коммуне видеть не желал. 
– Хотя это и больницей назвать сложно. Знаете, странно, что в нашем городке есть своя газета, но нет собственной клиники. – Добавила Лиз, намекая, что мэр тратит бюджетные деньги совсем не туда куда нужно.
В рождественское время Мейн-стрит превращалась в выставку нарядных витрин, которые подсвечивались лампочками многочисленных гирлянд. Смотря на них, Лиз думала не о празднике, а о том, какие счета придут хозяевам за электричество. Даже сезонные магазины, работающие исключительно в туристический сезон, расстарались в честь Рождества. Туристов, к слову, Истлейк не любила, слишком крикливы и самоуверенны, хотя за счет них участок неплохо поправлял статистику, раздавая штрафы за парковку и превышение скорости словно горячие пирожки на ярмарке.
Вместе с этим приезжие оставляли после себя горы мусора, а иногда и чьи-то поломанные судьбы. Местные девчонки, желавшие уехать из Литлтауна, легко попадали под чары смазливых ребят из «большого города», но праздники и каникулы заканчивались, а вместе с ними увядала и любовь. Девочки, в лучшем случае, получали плюшевого медведя из передвижной ярмарки, в худшем - положительный тест на беременность.
Мужчина, тем временем, обратил внимание на елку и даже похвалил её внешний вид.
«Гореть будет на загляденье хорошо» - подумала Элизабет, но вслух ничего не сказала, лишь сдержанно улыбнулась. Пострадавший продолжил вежливый и ничего не значащий разговор, предположив, что она, должно быть, торопится домой.
- Нет. Совсем нет. – Ответила Истлейк. Дома ждал лишь замороженный «ужин холостяка» и коробка игрушек, которыми она собиралась украсить елку.
У приемных родителей каждое из украшений было связано с определенной историей: Саманта, перед тем как вешать их на ель, долго держала каждую игрушку в руках, с улыбкой рассказывая очередную историю.
Для самой себя Элизабет покупала безликий ширпотреб из Уолмарта. Пиком безвкусия стал ангел, которым положено украшать верхушку елки: его благостное лицо в обрамлении светлых кудряшек явно свидетельствовало о наличии синдрома Дауна.
Автомобиль притормозил у входа в то, что в их городе громко именовалось больницей. Любой другой передал бы пострадавшего в руки медиков и направился бы по своим делам. Любой, но не Лиз. Сначала она намеревалась пойти вслед за мужчиной, но решила, что это будет слишком даже для неё. Поэтому Истлейк осталась в автомобиле, наблюдая как крупные хлопья снега, напоминающие тополиный пух, садятся на капот и стекло машины. Положив руки на руль, Лиз оперлась на них подбородком. Женщина должна была дождаться человека, который по её вине пострадал. Возможно, ему понадобится помощь гораздо более серьезная, чем могут предоставить здешние эскулапы.

+1

7

Насчет госпитализации Марш ошибся, но не намного; на такой маленькой станции могли разместить пару-тройку человек, но предполагалось, что для более серьезного лечения после оказания первой помощи люди будут направлены в клинику Бангора или Дерри, в которых были собственные больницы. Но замечание эта дама отпустила весьма правдивое. Вот она, позиция современного общества; хлебом не корми - дай зрелищ и сплетен, а что касается здоровья, то это никому и не нужно. Подумаешь, очередной городишко где-то на пути к гигантам, которые по-настоящему приносят деньги. Много денег.
И Митчелл усмехнулся ей, и, кажется, получилось вполне дружелюбно.
- И то верно, очень меткое наблюдение.
Женщина выглядела уставшей, но это не портило ее. Скорее, это была просто некоторая печаль, которая засела где-то глубоко внутри. Тем не менее, она держалась хорошо, и продолжала быть очень вежливой. Возможно, у нее действительно много своих забот, а она лишь пытается загладить свою вину.
- Прошу вас, не стоит лишнего беспокойства, - теперь уже тон Митча приобрел легкий шутливый оттенок, - уверяю вас, мадам, я смогу о себе позаботиться.
Он исчез в небольшом светлом здании медстанции, в котором уже горел свет - сумерки окончательно превращались в густой вечер. Приняли его на удивление быстро, впрочем, посетителей тут вообще частенько не водилось, и вид у врача был словно несколько удивленный. Хотя Марш был убежден, что в такое зимнее время людей, повредивших себе что-то, шлепнувшись об лед, появляется значительно больше.
- Ничего серьезного, - наконец, констатировал врач, проведя весьма тщательный осмотр руки, ощупывая ее со всех сторон, - это просто сильный ушиб, никаких повреждений. По возможности, дайте руке отдохнуть пару дней и мажьте мазью. К Рождеству будете как новенький.
Такой ответ Митча крайне удовлетворил.
Но его лицо сменилось искренним удивлением, когда он снова вышел на улицу. Снова пошел снег, но его поразило совсем не это; прямо напротив медицинского пункта все еще стояла машина его новой случайной знакомой. А ведь прошло не меньше двадцати пяти минут!
В груди невольно ёкнуло - а не случилось ли с ней самой что-нибудь? Она могла пострадать, сама того не заметив. Марш подошел ближе, к самой двери и легонько постучал в стекло.
- Вы все еще здесь... вы в порядке? Вы нормально себя чувствуете?
В глазах Марша она могла уловить беспокойство, которое ему самому совсем не понравилось. Но она спокойно пошевелилась, что уже радовало.

0


Вы здесь » NEEDFUL THINGS » Прошлое » Кто знает, где столкнешься с удачей


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно